It is a language of life.
I'm actually will always understood when I use complete sentences.
The proper emphasis is very difficult.
For example:
Ass licking = Pom jak kun tam lin ti dut pom (she lick you)
Translate in:
I (pom (a man speaks polite)) like (jak or tschob) you (kun polite) make (tam) tongue (lin) from/in (ti) ass (dut) me (pom)
This i can speak and the girls understand this.
But if you not hit the right tones, then she maybe order a coffee or something for you
This is also right: เลียตูด meens lick ass.
And it is the same word at the end: ตูด meens ass. "dud" or "Tood".
เลีย meens lick. "Lia" for me it is more the accentuation: "leäuj"
Anyway have fun bros!
[
Last edited by inbkk at 15-9-2013 23:27 ]