Subject: What is (Canadian Hair) 加拿大毛?
microbo
Nookie Newbie
Rank: 1



UID 27422
Digest Posts 0
Credits 79
Posts 36
Karma 78
Acceptance 19
Reading Access 10
Registered 8-7-2009
Status Offline
Post at 3-10-2009 15:55  Profile P.M. 
Font size: S M L
What is (Canadian Hair) 加拿大毛?

Can someone help me out on this, thanks.

I have been reading some of the Chinese forums and I have come across this term, "加拿大毛" quite often when they describe the WG.

The literal translation in English is "Canadian Hair" which I guess could mean pubic hair? If so, is there something special about this type of pubic hair?

Thanks and I look forward to your reply.
Top
bbl_hk
Nookie Newbie
Rank: 1



UID 30824
Digest Posts 0
Credits 34
Posts 40
Karma 33
Acceptance 17
Reading Access 10
Registered 9-9-2009
Status Offline
Post at 3-10-2009 23:29  Profile P.M. 
Font size: S M L
It means armpit hair. In Cantonese, armpit sounds like 加拿大
Top
microbo
Nookie Newbie
Rank: 1



UID 27422
Digest Posts 0
Credits 79
Posts 36
Karma 78
Acceptance 19
Reading Access 10
Registered 8-7-2009
Status Offline
Post at 4-10-2009 00:39  Profile P.M. 
Font size: S M L
Thank you for your help.

I just could not figure it out before but it all make sense now

Do you know any more Chinese slang and terms? Can you share some with us?

The only other one I know is "white tiger" which means shaved pussy.
Top
JeSun
Kinky King
Rank: 5Rank: 5


UID 11810
Digest Posts 0
Credits 1951
Posts 1548
Karma 1933
Acceptance 358
Reading Access 50
Registered 29-5-2008
Location San Francisco Bay Area
Status Offline
Post at 4-10-2009 10:52  Profile P.M. 
Font size: S M L
Reply #2 bbl_hk's post

LOL.... never thought that Canada and armpit would go together, but they do sound pretty close

the Cantonese words for crab and pussy have the same syllable (different intonation), so sometimes you'll see people referring to a pussy as 'crab'.

there are dozens of examples...Cantonese is quite fluid in this regard.
Top
bbl_hk
Nookie Newbie
Rank: 1



UID 30824
Digest Posts 0
Credits 34
Posts 40
Karma 33
Acceptance 17
Reading Access 10
Registered 9-9-2009
Status Offline
Post at 4-10-2009 11:48  Profile P.M. 
Font size: S M L
Reply #4 JeSun's post

JeSun

Crab in fact sounds like the Cantonese foul (rude and obscene) language of "pussy", that is the word we won't use in a normal  daily conversation
Top
microbo
Nookie Newbie
Rank: 1



UID 27422
Digest Posts 0
Credits 79
Posts 36
Karma 78
Acceptance 19
Reading Access 10
Registered 8-7-2009
Status Offline
Post at 4-10-2009 13:47  Profile P.M. 
Font size: S M L
Reply #5 bbl_hk's post

I am sure that the bros in this forum knows all of the English slangs and terms for vagina but probably not in Cantonese.

Since we are on this subject what are the other names for vagina in Cantonese?

陰道: vagina (this is the proper word)
鮑魚: Abalone (slang)
蟹: Crab (phonetics)

This is all I know
Top
microbo
Nookie Newbie
Rank: 1



UID 27422
Digest Posts 0
Credits 79
Posts 36
Karma 78
Acceptance 19
Reading Access 10
Registered 8-7-2009
Status Offline
Post at 4-10-2009 14:15  Profile P.M. 
Font size: S M L
Also another interesting fact that I want to share with you bros.

The word "hai" is a rude slang for vagina in Cantonese. However there is no Chinese character for this word and so Hong Kong people made a totally new character. It uses the "門" (door) character and then there is a "西" (West) character inside the "門".

If you add the "能" character inside the "門" then you will get "lung" which is a rude slang for penis.

Recent Ratings
JeSun   5-10-2009 05:36  Acceptance  +5   learn something new everyday, thanks!
Top
 




All times are GMT+8, the time now is 29-5-2025 04:34

Powered by Discuz! 5.0.0 © 2001-2006 Comsenz Inc.
Processed in 0.047599 second(s), 10 queries , Gzip enabled

Clear Cookies - Contact Us - 141-161
Disclaimer: This forum is operated as a real-time bulletin board system. 141CLUB.COM carries no legal liability on its contents. All messages are solely composed and up-loaded by readers and their opinions do not represent our stand. Readers are reminded that the contents on this forum may not convey reliable information thus it is readers' own responsibility to judge the validity, completeness and truthfulness of the messages. For messages related to medical, legal or investment issues, readers should always seek advice from professionals. Due to the limitation of the forum's real-time up-loading nature, 141CLUB.com is not able to monitor all the messages posted. Should readers find any problems regarding the messages, do contact us. 141CLUB.COM reserves the rights to delete or preserve any messages and reject anyone from joining this forum. 141CLUB.COM reserves all the legal rights.