Original Post
jk45_89

7-4-2021 22:31


Here is a right in your face example you can reference that I noticed a couple weeks back


English Ad : Title = no condom sex

Chinese Ad : Title translated = no condom sex Xinjiang sister


Her ad uses 焦套内射, which is internal injection without sleeve
She also uses 中出, which is creampie



I've also seen:
不带套         without cover
不用马鞍地   not use the saddle
无鞍的         without saddle
Like a lot of sex terms, there are probably many other slang ways to say it that I'm not aware of

UsernameTimeCreditsReason
charlie123 7-4-2021 23:05 Acceptance +2 Thanks
Dukelok 7-4-2021 23:07 Acceptance +3 Good info, thanks. Things I'll look to avoid.
acerbe 8-4-2021 02:55 Acceptance +5 Great info thx! Best to avoid any of these


All times are GMT+8, the time now is 24-11-2024 00:36

Powered by Discuz! 5.0.0 © 2001-2006 Comsenz Inc.
Processed in 0.022566 second(s), 7 queries , Gzip enabled

Clear Cookies - Contact Us - 141Love
Disclaimer: This forum is operated as a real-time bulletin board system. 141CLUB.COM carries no legal liability on its contents. All messages are solely composed and up-loaded by readers and their opinions do not represent our stand. Readers are reminded that the contents on this forum may not convey reliable information thus it is readers' own responsibility to judge the validity, completeness and truthfulness of the messages. For messages related to medical, legal or investment issues, readers should always seek advice from professionals. Due to the limitation of the forum's real-time up-loading nature, 141CLUB.com is not able to monitor all the messages posted. Should readers find any problems regarding the messages, do contact us. 141CLUB.COM reserves the rights to delete or preserve any messages and reject anyone from joining this forum. 141CLUB.COM reserves all the legal rights.