It is a language of life.
I'm actually will always understood when I use complete sentences.
The proper emphasis is very difficult.
For example:
Ass licking = Pom jak kun tam lin ti dut pom (she lick you)
Translate in:
I (pom (a man speaks polite)) like (jak or tschob) you (kun polite) make (tam) tongue (lin) from/in (ti) ass (dut) me (pom)
This i can speak and the girls understand this.
But if you not hit the right tones, then she maybe order a coffee or something for you
This is also right: เลียตูด meens lick ass.
And it is the same word at the end: ตูด meens ass. "dud" or "Tood".
เลีย meens lick. "Lia" for me it is more the accentuation: "leäuj"
Anyway have fun bros!
Disclaimer: This forum is operated as a real-time bulletin board system. 141CLUB.COM carries no legal liability on its contents. All messages are solely composed and up-loaded by readers and their opinions do not represent our stand. Readers are reminded that the contents on this forum may not convey reliable information thus it is readers' own responsibility to judge the validity, completeness and truthfulness of the messages. For messages related to medical, legal or investment issues, readers should always seek advice from professionals. Due to the limitation of the forum's real-time up-loading nature, 141CLUB.com is not able to monitor all the messages posted. Should readers find any problems regarding the messages, do contact us. 141CLUB.COM reserves the rights to delete or preserve any messages and reject anyone from joining this forum. 141CLUB.COM reserves all the legal rights.