That is the literal meaning, which is not the way it is used here. That particular term didn't give me any trouble as I am pretty sure of its meaning. However, if you doubt the translation, please consult with a native on the ground (if you are in China). If you speak Chinese, though, please see this:
车震:通俗点说就是在车上做爱!网络新名词,本意是车身震动,现在的引申含意是:因在车内发生性行为而造成汽车的震动,简称车震。
https://www.asqql.com/html_file/415/426.html
Edit:
Finally figured out 野戰: this means to have outdoor sex.
For 本狼, I think this means the girl is from HK.
I think that's all of them.
Please post more questions if you are curious. This was kind of fun trying to figure out the hidden meanings of some of these terms.
[
Last edited by davidup at 12-2-2020 08:06 ]