Subject: Glossary translations to Cantonese/Mandarin
roundtripper69
Carnal Conqueror
Rank: 3Rank: 3



UID 59564
Digest Posts 0
Credits 298
Posts 65
Karma 295
Acceptance 59
Reading Access 30
Registered 26-1-2011
Status Offline
Post at 15-5-2011 01:25  Profile P.M. 
Font size: S M L
Glossary translations to Cantonese/Mandarin

Not even sure where to hunt for this, but this seems a good place to start.  

Anyone care to phonetically translate for a gweilo some helpful phrases to use while mongering in HK so I can get some bang for the buck by asking for what I want.  Yes I know that I can use hand signals and probably figure most of them out in Google Translate, but I'm sure there is some "professional slang" for all of these... I could see this stickied along with the English version of the acronyms if it gets fully developed.  For now I just want to be able to get pricing/availability of my preferences

Basics from the glossary post like :
BBBJ
BM (and no BM)
CIM
COB
COF
COT
FS
GFE
HJ
Russian

Whatever else you think relevant...

Thanks in Advance
RT
Top
smokeyblaze (Happy Ending)
Lustful Lord
Rank: 4


UID 47753
Digest Posts 0
Credits 573
Posts 168
Karma 569
Acceptance 87
Reading Access 40
Registered 6-7-2010
Status Offline
Post at 15-5-2011 13:00  Profile P.M. 
Font size: S M L
Cantonese/mandarin

Cim = hou bao / kao bao
Hj = da fei gei / da fei ji

That's all I know

Recent Ratings
roundtripper69   17-5-2011 04:58  Acceptance  +1   It takes a village :-)
mchk   15-5-2011 23:35  Acceptance  +1   Still helpful!
Top
YouthAgainst
Erotic Emperor
Rank: 6Rank: 6


UID 25277
Digest Posts 0
Credits 2408
Posts 1771
Karma 2395
Acceptance 251
Reading Access 60
Registered 22-5-2009
Status Offline
Post at 16-5-2011 01:24  Profile P.M. 
Font size: S M L
Reply #1 roundtripper69's post

FS = yut teel long

which means 'one dragon'
Top
lefty8
Nookie Newbie
Rank: 1



UID 64897
Digest Posts 0
Credits 26
Posts 26
Karma 25
Acceptance 13
Reading Access 10
Registered 6-5-2011
Status Offline
Post at 18-5-2011 20:53  Profile P.M. 
Font size: S M L
Picture?

Why doesn't some one post a picture with the English words translated to Cantonese/mandarin.

Than you could take it with you and just point to the action you want?

Recent Ratings
roundtripper69   19-5-2011 06:55  Acceptance  +1   Excellent Idea also...
Top
locus58
Lustful Lord
Rank: 4


UID 62628
Digest Posts 0
Credits 904
Posts 605
Karma 895
Acceptance 189
Reading Access 40
Registered 22-3-2011
Status Offline
Post at 19-5-2011 15:02  Profile P.M. 
Font size: S M L
Just download the translate app on the smartphone. Iphone have the apps. Type in the english word and the chinese translation will be provided.

English to Mando

Fellatio = Kou Jiao
Cunnilingus = Tian yin
Anal Sex = Gang jiao
Ass Rimming =Pigu Feiteng

Now if there is someone who can verify this...it will be most helpful.
Top
teltel
Carnal Conqueror
Rank: 3Rank: 3



UID 22306
Digest Posts 0
Credits 295
Posts 215
Karma 276
Acceptance 376
Reading Access 30
Registered 22-3-2009
Status Offline
Post at 22-5-2011 12:34  Profile P.M. 
Font size: S M L
see my previous post and posts by others with chinese/english translations, fully printable to take with you
unfortunately no pictures

teltel
Top
roundtripper69
Carnal Conqueror
Rank: 3Rank: 3



UID 59564
Digest Posts 0
Credits 298
Posts 65
Karma 295
Acceptance 59
Reading Access 30
Registered 26-1-2011
Status Offline
Post at 6-6-2011 15:16  Profile P.M. 
Font size: S M L


QUOTE:
Originally posted by teltel at 22-5-2011 12:34
see my previous post and posts by others with chinese/english translations, fully printable to take with you
unfortunately no pictures

teltel

search is failing me, link?
Top
sophron
Lustful Lord
Rank: 4



UID 67351
Digest Posts 0
Credits 520
Posts 316
Karma 515
Acceptance 98
Reading Access 40
Registered 7-6-2011
Status Offline
Post at 9-6-2011 06:03  Profile P.M. 
Font size: S M L
These are the cantonese:

BBBJ = HOW GOW (same vowel sound, just change initial consonant)
BM (and no BM) = on ma (m yeuw on ma)
HJ = da fay gay
Russian = you gow
Top
bmberman
Lustful Lord
Rank: 4



UID 10121
Digest Posts 0
Credits 980
Posts 720
Karma 966
Acceptance 274
Reading Access 40
Registered 3-4-2008
Status Offline
Post at 9-6-2011 18:11  Profile P.M. 
Font size: S M L
funny i still refer to russians as "so lun" (canto)

i think direct translation is "soviet"
Top
sophron
Lustful Lord
Rank: 4



UID 67351
Digest Posts 0
Credits 520
Posts 316
Karma 515
Acceptance 98
Reading Access 40
Registered 7-6-2011
Status Offline
Post at 10-6-2011 09:17  Profile P.M. 
Font size: S M L
i thought he was referring to the sexual act (titty fuck) so thats what i translated. "so lun" means soviet. if you want russian as in a person from russia then its "o lo see yun"

Recent Ratings
roundtripper69   13-6-2011 15:21  Acceptance  +1   yes I was referring to the act :-)
Top
jimlee333
Nookie Newbie
Rank: 1



UID 67593
Digest Posts 0
Credits 60
Posts 22
Karma 60
Acceptance -3
Reading Access 10
Registered 10-6-2011
Location TST
Status Offline
Post at 11-6-2011 01:46  Profile P.M. 
Font size: S M L
Chui Xiao for a blow job would work as well.

QUOTE:
Originally posted by locus58 at 19-5-2011 15:02
Just download the translate app on the smartphone. Iphone have the apps. Type in the english word and the chinese translation will be provided.

English to Mando

Fellatio = Kou Jiao
Cunnilingus = Ti ...

Top
sophron
Lustful Lord
Rank: 4



UID 67351
Digest Posts 0
Credits 520
Posts 316
Karma 515
Acceptance 98
Reading Access 40
Registered 7-6-2011
Status Offline
Post at 11-6-2011 21:56  Profile P.M. 
Font size: S M L
ya CHUI XIAO is kinda slang. means to blow the flute. havent heard it in cantonese but i've seen it written. if anyone has the balls they can try using the term "hum lun" in cantonese and see how far that gets them
Top
jimlee333
Nookie Newbie
Rank: 1



UID 67593
Digest Posts 0
Credits 60
Posts 22
Karma 60
Acceptance -3
Reading Access 10
Registered 10-6-2011
Location TST
Status Offline
Post at 11-6-2011 23:57  Profile P.M. 
Font size: S M L
Reply #12 sophron's post

I usually use the word Lun when I bitch someone out. Like Lun Yueng rough translation would be looks like a dick or Lun Tow = Dick Head.
Top
sophron
Lustful Lord
Rank: 4



UID 67351
Digest Posts 0
Credits 520
Posts 316
Karma 515
Acceptance 98
Reading Access 40
Registered 7-6-2011
Status Offline
Post at 12-6-2011 08:13  Profile P.M. 
Font size: S M L
haha i love "chut tow" for dickhead. has a nice bite. how many gweilos here can speak decent cantonese? or is it mostly just ABC/CBC etc?
Top
 


All times are GMT+8, the time now is 29-11-2024 16:42

Powered by Discuz! 5.0.0 © 2001-2006 Comsenz Inc.
Processed in 0.037410 second(s), 9 queries , Gzip enabled

Clear Cookies - Contact Us - 141Love
Disclaimer: This forum is operated as a real-time bulletin board system. 141CLUB.COM carries no legal liability on its contents. All messages are solely composed and up-loaded by readers and their opinions do not represent our stand. Readers are reminded that the contents on this forum may not convey reliable information thus it is readers' own responsibility to judge the validity, completeness and truthfulness of the messages. For messages related to medical, legal or investment issues, readers should always seek advice from professionals. Due to the limitation of the forum's real-time up-loading nature, 141CLUB.com is not able to monitor all the messages posted. Should readers find any problems regarding the messages, do contact us. 141CLUB.COM reserves the rights to delete or preserve any messages and reject anyone from joining this forum. 141CLUB.COM reserves all the legal rights.